이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

알 알라끄

덤프버전 : (♥ 0)

분류

파일:종교표지_이슬람_흰색.png 쿠란의 수라(장)
[ 펼치기 · 접기 ]

1장2장3장4장5장6장
알 파티하알 바까라알 이므란안 니사알 마이다알 안암
7장8장9장10장11장12장
알 아으라프알 안팔앗 타우바유누스후드유수프
13장14장15장16장17장18장
아르 라으드이브라힘알 히즈르안 나흘알 이스라알 카흐프
19장20장21장22장23장24장
마르얌따하알 안비야알 핫즈알 무으미눈안 누르
25장26장27장28장29장30장
알 푸르깐아쉬 슈아라안 나믈알 까사스알 안카부트아르 룸
31장32장33장34장35장36장
루끄만앗 사즈다알 아흐잡사바파띠르야씬
37장38장39장40장41장42장
앗 싸파트싸드앗 주마르알 가피르풋씰라트아쉬 슈라
43장44장45장46장47장48장
앗 주크루프앗 두칸알 자씨야알 아흐까프무함마드알 파트흐
49장50장51장52장53장54장
알 후주라트까프앗 다리야트앗 뚜르안 나즘알 까마르
55장56장57장58장59장60장
아르 라흐만알 와끼아알 하디드알 무자딜라알 하슈르알 뭄타하나
61장62장63장64장65장66장
앗 쌋프알 주무아알 무나피꾼앗 타가분앗 딸라끄앗 타흐림
67장68장69장70장71장72장
알 물크알 깔람알 학까알 마아리즈누흐알 진
73장74장75장76장77장78장
알 뭇잠밀알 뭇닷씨르알 끼야마알 인산알 무르살라트안 나바
79장80장81장82장83장84장
안 나지아트아바사앗 타크위르알 인피따르알 무땃피핀알 인시까끄
85장86장87장88장89장90장
알 부루즈앗 따리끄알 아을라알 가시야알 파즈르알 발라드
91장92장93장94장95장96장
아쉬 샴스알 라일앗 두하알 인시라앗 틴알 알라끄
97장98장99장100장101장102장
알 까드르알 바이이나앗 잘잘라알 아디야트알 까리야앗 타카쑤르
103장104장105장106장107장108장
알 아쓰르알 후마자알 필꾸라이시알 마운알 카우싸르
109장110장111장112장113장114장
알 카피룬안 나쓰르알 마사드알 이클라쓰알 팔라끄안 나스




아랍어: سورة العلق
1. 개요
2. 요약


1. 개요[편집]


알 알라끄 또는 들러붙은 것장은 꾸란의 96번째 수라이다.

내용을 적는다. 다른 해석은 여기에 있다.


2. 요약[편집]


اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ( 1 )
읽어라. "창조하시는 분, 당신의 주님의 이름으로.

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ( 2 )
한 응혈로부터, 인간을 만들어졌다."

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ( 3 )
읽어라. "당신의 주님은 최고로 존귀하시다.

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ( 4 )
글쓰기를 가르쳐 주신 분.

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ( 5 )
인간에게 미지의 것을 가르쳐 주신 분이다."

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ ( 6 )
인간은 정말로 터무니없고,

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ ( 7 )
부족함이 없다고 생각한다.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ ( 8 )
정말로 당신의 주님으로 돌려진다.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ( 9 )
당신은 저지하는 자를 보았는가

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ( 10 )
한 사람인 무함마드가, 예배를 드릴 때에.

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ( 11 )
당신은 그가 이끌리고 있다고 생각하는가.

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ ( 12 )
신을 공경하라고 권하는가

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 13 )
거짓말이라며 등을 돌렸다고 생각하는가.

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ ( 14 )
그는 하나님이 보고 계시는 것을 모르는가.

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ( 15 )
결단코 그렇지는 않다. 만약 그가 멈추지 않는다면, 우리는 그의 앞머리를 잡을 것이다.

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ( 16 )
거짓말쟁이로 죄많은 앞머리를.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ( 17 )
그리고 그의 일당을 소집시켜라.

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ( 18 )
우리는 간수할 것이다.

(19) ۩ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب
결단코 그래서는 안된다. 당신은 그를 따르지 말라. 일편단심으로 주에게 수주드하라


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 00:37:43에 나무위키 알 알라끄 문서에서 가져왔습니다.